Sulle võib majutusasutuses 交流宿 星降る家 いこい kehtida Genius-soodustus. Kui soovid teada, kas sinu valitud kuupäevadeks on Genius-soodustus saadaval, logi sisse.
Genius-soodustused selles majutusasutuses olenevad broneerimiskuupäevadest, peatumiskuupäevadest ja muudest saadaval olevatest pakkumistest.
Providing free WiFi, private parking and ski-to-door access, the recently renovated property of 交流宿 星降る家 いこい, offers rooms in Gujo, 50 km from Hida Minzoku Mura Folk Village and 40 km from Shirakawago. It is located 5.2 km from Takasu Snow Park and provides luggage storage space. The guest house features family rooms. At the guest house, all units include a desk. The units include a shared bathroom, slippers and bed linen. Guests at the guest house will be able to enjoy activities in and around Gujo, like skiing. Guests can also relax in the shared lounge area. Nagoya Airport is 99 km away.
Majutuse asukoht meeldib eriti paaridele – nad on andnud sellele hindeks 9,3.
Majutusasutuse kirjelduses toodud kauguste kalkuleerimisel kasutatakse © OpenStreetMapi andmeid
Majutusasutuse populaarseimad mugavused
- Toad mittesuitsetajatele
- Tasuta hea Wi-Fi (31 MB/s)
- Tasuta parkimine
- Peretoad
Logi sisse ja säästa raha

Külastajate jäetud arvustused
Kategooriad
Vali teemad, mille kohta arvustusi lugeda
Siin peatunud külastajatele meeldis alljärgnev
- Tassilo
Saksamaa
„very friendly staff and welcoming! nice introduction to the place and the sanitary is all very clean and modern.” - Juan
Austraalia
„good place, everything clean and comfortable. spacious rooms.” - Prabhakar
Jaapan
„I loved the hospitality by the Japanese people in the hotel. They were so kind and helpful all the way along. It was as if my parents were there helping me. The overall experience was wonderful.” - Bernard
Singapur
„Location is excellent by car. Host was very helpful and friendly.” - Weian
Singapur
„Cozy little inn with a nice place to chill. Can imagine it to be a great place to relax after a long day on the slopes. Very near to the snow slopes. Nice electric blanket and gas heater.” - Matthew
Austraalia
„Friendly staff, clean house, cosy common room, new beds” - Yim
Hongkong
„見到屋主燦爛的笑容來迎接我們,她很細心地供應我們所需的一切,地方寬敞非常整潔,我們所有朋友都很喜歡這裡,期待再次入住.” - Yasumitsu
Jaapan
„ゴールデンウイーク期間の気候は寒暖が激しいので扇風機からストーブ(ヒーター)の用意や布団にも暖かい電気毛布を用意していただきました。 冬や夏にも利用したいと思いました。” - Chika
Jaapan
„ナイター終了後にチェックインをしたいと電話で伺ったら潔く了解して下さり、レイトチェックインができました。とても助かりました。 チェックイン中に部屋にある電気毛布とストーブのスイッチをいれておいてくれるので、快適でした。トイレシャワー洗面台は共有ですが、清潔感があり問題無いです。ただトイレは1階のみで靴を履き替えて行かなければならないので少し手間はかかりますが気になりませんでした。” - Mayumi
Jaapan
„2度目なのでレンジやポットを活用しようとカップ麺や中華丼、ごはんを持参。温泉に寄ってから入館しましたが、ユニットのシャワールームも使いやすそうでした 鏡が便利でした”
Võõrustaja: Shin WATANABE

Majutusasutuse ümbrus
Tähtis teada
Laste majutamise reeglid
Teretulnud on igas vanuses lapsed.
18-aastastele ja vanematele lastele kehtivad selles majutusasutuses täiskasvanute hinnad.
Et näha korrektset hinda ja teavet täituvuse kohta, lisa otsingusse palun laste arv oma grupis ja nende vanused.
Beebi- ja lisavoodite reeglid
Selles majutusasutuses pole laste- ja lisavoodid saadaval.
Kasulik teada
Palume majutusasutusele 交流宿 星降る家 いこい oma eeldatav saabumisaeg ette teatada. Saad oma saabumise aja kirjutada broneeringu tegemisel erisoovide väljale või võtta majutusasutusega otse ühendust, kasutades selleks oma broneeringu kinnituses olevaid kontaktandmeid.
Tätoveeringutega külastajatel ei pruugi olla lubatud kasutada majutusasutuse avalikke supluskohti või teisi mugavusi, mille kasutamise käigus võivad nende tätoveeringud teistele külastajatele nähtavad olla.
Selles majutusasutuses pole poissmeestepeod ega muud sarnased üritused lubatud.
Öörahu on ajavahemikus 22:00:00–07:00:00.
Alla 18-aastased külastajad saavad sisse registreerida ainult koos lapsevanema või ametliku eestkostjaga.
Valitsuse juhiste alusel ei võta see majutusasutus nende juhiste kehtimise ajal koroonaviiruse (COVID-19) levimisvõimaluse vähendamiseks teatud riikidest külastajaid vastu.
Koroonaviiruse (COVID-19) tõttu on majutusasutuses praegu lisameetmed ohutu ja sanitaarse keskkonna tagamiseks.
Koroonaviiruse (COVID-19) tõttu võivad söögi ja joogiga seotud teenused selles majutusasutuses olla piiratud või ei pruugi need olla saadaval.
Valitsuse juhiste alusel võtab see majutusasutus nende juhiste kehtimise ajal koroonaviiruse (COVID-19) levimisvõimaluse vähendamiseks broneeringuid vastu vaid elutähtsate teenuste osutajatelt ja külastajatelt, kellel on reisimiseks luba. Saabudes peavad olema esitamiseks asjakohased tõendid, mille puudumisel tühistatakse saabudes sinu broneering.
Koroonaviiruse (COVID-19) tõttu on majutusasutuses lisameetmed, et kaitsta külastajate ja personali tervist. Seetõttu võivad teatud teenused ja mugavused olla piiratud või ei pruugi need olla saadaval.
Koroonaviiruse (COVID-19) tõttu on majutusasutuse vastuvõtulaua ja teenuste lahtiolekuaegu lühendatud.
Valitsuse juhiste alusel võib see majutusasutus nende juhiste kehtimise ajal koroonaviiruse (COVID-19) levimisvõimaluse vähendamiseks küsida külastajatelt lisadokumente, et kinnitada isikut, reisikava ja muud asjakohast teavet.
Koroonaviiruse (COVID-19) tõttu veendu, et seda majutusasutust broneerides järgiksid kindlasti sihtkoha kohaliku valitsuse juhiseid, sealhulgas reisi eesmärki, rühma lubatud suurust jms puudutavaid juhiseid.
Koroonaviiruse (COVID-19) karantiini jaoks ei ole võimalik selles majutusasutuses peatuda.
Tegevusloa number: 岐阜県指令 関保郡 第 15 号 の 9